Work in progress!
| Japanese | Romaji | English |
|---|---|---|
| あなたと私の脱獄計画 | anata to watashi no datsugoku keikaku | |
| 日の目も見れないCO2を | hinome mo mirenai CO 2 o | |
| 吸ったり吐いたり | sut tari hai tari | |
| 息が苦しくなるから明日にしよう | iki ga kurushiku narukara ashita ni shiyō | |
| ブルーのリボンをしまってほしいな棺桶に | burū no ribon o shimatte hoshīna kanoke ni | |
| 渋っているのよ月に 帰るのを止めて | shibutteirunoyo tsuki ni kaeru no o tomete | |
| あなたが目に刺したガラスの破片を | anata ga me ni sashita garasu no hahen o | |
| 取りに行かなくちゃ | tori ni ikanakucha | |
| 電柱ひらひら | denchū hirahira | |
| 床にこぼしたシアンも | yuka ni koboshita shian mo | |
| もう消せないしな | mō kesenaishina | |
| 山茶花ゆらゆら散らしてあげるよ海原に | sazanka yurayura chirashiteageruyo unabara ni | |
| 誘っているのよ月に帰ろうよ | sasotteirunoyo tsuki ni kaerōyo | |
| 二人明日地球夜逃げ | ni nin ashita chikyū yonige | |
| あなたに返しそびれた腕時計を | anata ni kaeshisobireta udedokei o | |
| タオルで覆って | taoru de ōtte | |
| 広い宇宙の瀬 | hiroi uchū no se | |
| あなた合図でさ | anata aizu de sa | |
| 威嚇できたなら | ikaku dekitanara | |
| このままいれるかな | kono mama ireru kana | |
| 黒い空気の世 | kuroi kūki no yo | |
| そこの角度から | soko no kakudo kara | |
| 地球を回せるなら | chikyū o mawaserunara | |
| 渋っているのよ月に帰るのを止めて | shibutteirunoyo tsuki ni kaeru no o tomete | |
| あなたが目に刺したガラスの破片を | anata ga me ni sashita garasu no hahen o | |
| 取りに行かなくちゃ | tori ni ikanakucha |
| Japanese | Romaji | English |
|---|---|---|
| もう潮時かな | mō shiodoki kana | |
| 燃えるゴミだけくくったら出てこうかな | moeru gomi dake kukuttara dete kō kana | |
| 週末は服買い出かけるのも | shūmatsu wa fuku kai dekakeru no mo | |
| これで最後かな | kore de saigo kana | |
| やり残した花火が湿気って | yari nokoshita hanabi ga shikke tte | |
| 背筋が曲がっても | sesuji ga magatte mo | |
| 火をつけたら少しだけ | hi o tsuketara sukoshi dake | |
| 火花を撒き散らしたこと | hibana o maki chirashita koto | |
| 睫毛を伸ばした君だけに | matsuge o nobashita kimi dake ni | |
| 教えてあげたかったな | oshieteagetakattana | |
| 君の歯形手につけたまま | kun no hagatashu ni tsuketa mama | |
| 次は誰の所へ行こうかな | tsugi wa dare no tokoro e ikō kana | |
| 僕は半分とちょっとだけ日に焼けて | boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete | |
| 幼く見えた | osanaku mieta | |
| 君も少し憂いを知って | kimi mo sukoshi urei o shitte | |
| 次はどんな色に染まるかな | tsugi wa donna iro ni somaru kana | |
| いっそ二人で泳げばよかったな | isso ni nin de oyogeba yokattana | |
| そういえば 夏は終わったんだ | sō ieba natsu wa owatta nda | |
| 降り続けた日差しが | oritsuzuketa hizashi ga | |
| だんだん力を弱めたら | dandan chikara o yowametara | |
| 靴擦れを気にして苛立つ | kutsuzure o ki ni shite iradatsu | |
| 君のクマの目立つ生ぬるい | kun no kuma no medatsu namanurui | |
| 瞼の下とかに住もうかな | mabuta no moto toka ni sumō kana | |
| 君の背中もう見飽きたしな | kun no senaka mō miakitashina | |
| 次は誰の横で寝ようかな | tsugi wa dare no yoko de neyō kana | |
| 僕は半分とちょっとだけ日に焼けて | boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete | |
| 幼く見えた | osanaku mieta | |
| 不意に酷く眠たくなって | fui ni hidoku nemutaku natte | |
| 目を閉じた私の行き先は | me o tojita watashi no yukisaki wa | |
| いつも夢でも無防備な君がさ | itsumo yume de mo mubōbina kimi ga sa | |
| 目を擦ってはにかむとこなの | me o kosutte hanikamu tokonano | |
| 君の歯形手につけたまま | kun no hagatashu ni tsuketa mama | |
| 次は誰の所へ行こうかな | tsugi wa dare no tokoro e ikō kana | |
| 僕は半分とちょっとだけ日に焼けて | boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete | |
| 幼く見えた | osanaku mieta | |
| 君も少し憂いを知って | kimi mo sukoshi urei o shitte | |
| 次はどんな色に染まるかな | tsugi wa donna iro ni somaru kana | |
| 今日もどこにも行かない週末 | kyō mo doko ni mo ikanai shūmatsu | |
| あの型番落ちした夕日と | ano katabanochi shita yūhi to | |
| 長過ぎる夏の陰口を | nagasugiru natsu no kageguchi o |
| Japanese | Romaji | English |
|---|---|---|
| 四風同風 | suchatonfon¹ | |
| 子はいつだって堪えてる | ko wa itsu datte kotaeteru | |
| 牌を東場で放っぽって | pai o tonba de hoppotte | |
| 水飲み過ぎた伊勢海老みたいな出で立ちしたヤンチャな人を少し睨み付けてから | mizu nomisugita isēbi mitaina idetachi shita na yancha hito o sukoshi niramitsuketekara | |
| 売るか超迷った | uru ka chō mayotta | |
| バイト中パクったGUCCIの | baito chū paku tta GUCCI no | |
| 牌はせっかくだから | pai wa sekkakudakara | |
| あの子にあげるよ | ano ko ni ageruyo | |
| 一荘半荘 | īchan hanchan | |
| 気が回って帰れない | ki ga mawatte kaerenai | |
| 弛んだ袖を引っ張って | tarunda sode o hippatte | |
| 雀卓についた汚れ擦った | chantaku ni tsuita yogore kosutta | |
| 上着を脱ぐヤンチャな人を少し殴り付けた日は | uwagi o nugu yancha na hito o sukoshi naguritsuketa hi wa | |
| ピータンコークハイ | pītan kōkuhai | |
| 舌が痺れて言えないことが増えてくよ | shita ga shibirete ienai koto ga fuetekuyo | |
| 巻き散らかした粉々にした | maki chirakashita konagona ni shita | |
| 腕に巻き付いた数にまとわりつくのは あなただけ | ude ni makitsuita kazu ni matowaritsuku no wa anata dake | |
| 四風同風 | suchatonfon¹ | |
| 子はいつだって堪えてる | ko wa itsu datte kotaeteru | |
| 四風同風 | suchatonfon¹ | |
| 恥ずかしいとも思わないよ | hazukashī to mo omowanaiyo |
Notes:
[1] - I have no idea what this means. This is not a word in any Japanese or Chinese dictionary.