Work in progress!

月夜の超特急 / Moonlight Express

ムーンレフト伝説 / Moonleft Densetsu

Japanese Romaji English
あなたと私の脱獄計画 anata to watashi no datsugoku keikaku
日の目も見れないCO2を hinome mo mirenai CO 2 o
吸ったり吐いたり sut tari hai tari
息が苦しくなるから明日にしよう iki ga kurushiku narukara ashita ni shiyō
ブルーのリボンをしまってほしいな棺桶に burū no ribon o shimatte hoshīna kanoke ni
渋っているのよ月に 帰るのを止めて shibutteirunoyo tsuki ni kaeru no o tomete
あなたが目に刺したガラスの破片を anata ga me ni sashita garasu no hahen o
取りに行かなくちゃ tori ni ikanakucha
電柱ひらひら denchū hirahira
床にこぼしたシアンも yuka ni koboshita shian mo
もう消せないしな mō kesenaishina
山茶花ゆらゆら散らしてあげるよ海原に sazanka yurayura chirashiteageruyo unabara ni
誘っているのよ月に帰ろうよ sasotteirunoyo tsuki ni kaerōyo
二人明日地球夜逃げ ni nin ashita chikyū yonige
あなたに返しそびれた腕時計を anata ni kaeshisobireta udedokei o
タオルで覆って taoru de ōtte
広い宇宙の瀬 hiroi uchū no se
あなた合図でさ anata aizu de sa
威嚇できたなら ikaku dekitanara
このままいれるかな kono mama ireru kana
黒い空気の世 kuroi kūki no yo
そこの角度から soko no kakudo kara
地球を回せるなら chikyū o mawaserunara
渋っているのよ月に帰るのを止めて shibutteirunoyo tsuki ni kaeru no o tomete
あなたが目に刺したガラスの破片を anata ga me ni sashita garasu no hahen o
取りに行かなくちゃ tori ni ikanakucha

夏の陰口 / Natsu no Kageguchi

Japanese Romaji English
もう潮時かな mō shiodoki kana
燃えるゴミだけくくったら出てこうかな moeru gomi dake kukuttara dete kō kana
週末は服買い出かけるのも shūmatsu wa fuku kai dekakeru no mo
これで最後かな kore de saigo kana
やり残した花火が湿気って yari nokoshita hanabi ga shikke tte
背筋が曲がっても sesuji ga magatte mo
火をつけたら少しだけ hi o tsuketara sukoshi dake
火花を撒き散らしたこと hibana o maki chirashita koto
睫毛を伸ばした君だけに matsuge o nobashita kimi dake ni
教えてあげたかったな oshieteagetakattana
君の歯形手につけたまま kun no hagatashu ni tsuketa mama
次は誰の所へ行こうかな tsugi wa dare no tokoro e ikō kana
僕は半分とちょっとだけ日に焼けて boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete
幼く見えた osanaku mieta
君も少し憂いを知って kimi mo sukoshi urei o shitte
次はどんな色に染まるかな tsugi wa donna iro ni somaru kana
いっそ二人で泳げばよかったな isso ni nin de oyogeba yokattana
そういえば 夏は終わったんだ sō ieba natsu wa owatta nda
降り続けた日差しが oritsuzuketa hizashi ga
だんだん力を弱めたら dandan chikara o yowametara
靴擦れを気にして苛立つ kutsuzure o ki ni shite iradatsu
君のクマの目立つ生ぬるい kun no kuma no medatsu namanurui
瞼の下とかに住もうかな mabuta no moto toka ni sumō kana
君の背中もう見飽きたしな kun no senaka mō miakitashina
次は誰の横で寝ようかな tsugi wa dare no yoko de neyō kana
僕は半分とちょっとだけ日に焼けて boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete
幼く見えた osanaku mieta
不意に酷く眠たくなって fui ni hidoku nemutaku natte
目を閉じた私の行き先は me o tojita watashi no yukisaki wa
いつも夢でも無防備な君がさ itsumo yume de mo mubōbina kimi ga sa
目を擦ってはにかむとこなの me o kosutte hanikamu tokonano
君の歯形手につけたまま kun no hagatashu ni tsuketa mama
次は誰の所へ行こうかな tsugi wa dare no tokoro e ikō kana
僕は半分とちょっとだけ日に焼けて boku wa hanbun to chotto dake hi ni yakete
幼く見えた osanaku mieta
君も少し憂いを知って kimi mo sukoshi urei o shitte
次はどんな色に染まるかな tsugi wa donna iro ni somaru kana
今日もどこにも行かない週末 kyō mo doko ni mo ikanai shūmatsu
あの型番落ちした夕日と ano katabanochi shita yūhi to
長過ぎる夏の陰口を nagasugiru natsu no kageguchi o

四風同風 / Suchatongphong

Japanese Romaji English
四風同風 suchatonfon¹
子はいつだって堪えてる ko wa itsu datte kotaeteru
牌を東場で放っぽって pai o tonba de hoppotte
水飲み過ぎた伊勢海老みたいな出で立ちしたヤンチャな人を少し睨み付けてから mizu nomisugita isēbi mitaina idetachi shita na yancha hito o sukoshi niramitsuketekara
売るか超迷った uru ka chō mayotta
バイト中パクったGUCCIの baito chū paku tta GUCCI no
牌はせっかくだから pai wa sekkakudakara
あの子にあげるよ ano ko ni ageruyo
一荘半荘 īchan hanchan
気が回って帰れない ki ga mawatte kaerenai
弛んだ袖を引っ張って tarunda sode o hippatte
雀卓についた汚れ擦った chantaku ni tsuita yogore kosutta
上着を脱ぐヤンチャな人を少し殴り付けた日は uwagi o nugu yancha na hito o sukoshi naguritsuketa hi wa
ピータンコークハイ pītan kōkuhai
舌が痺れて言えないことが増えてくよ shita ga shibirete ienai koto ga fuetekuyo
巻き散らかした粉々にした maki chirakashita konagona ni shita
腕に巻き付いた数にまとわりつくのは あなただけ ude ni makitsuita kazu ni matowaritsuku no wa anata dake
四風同風 suchatonfon¹
子はいつだって堪えてる ko wa itsu datte kotaeteru
四風同風 suchatonfon¹
恥ずかしいとも思わないよ hazukashī to mo omowanaiyo

Notes:

[1] - I have no idea what this means. This is not a word in any Japanese or Chinese dictionary.

山椒魚 / Sansho’uo

マルコポーロ / Marco Polo

9月と君の墓 / September and your grave

メランコリック写楽のテーマ / Melancholic Sharaku’s Theme